PT
BR
    Definições



    à medida que

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    medidamedida
    ( me·di·da

    me·di·da

    )


    nome feminino

    1. Quantidade fixa que serve para avaliar extensões ou quantidades mensuráveis. = BITOLA, CRAVEIRA, GRAU, PADRÃO

    2. Acto ou efeito de medir. = MEDIÇÃO

    3. Quantidade ou grandeza apurada por uma medição (ex.: tirar as medidas).

    4. Recipiente usado para medir.

    5. Proporção.

    6. Alcance.

    7. Cálculo.

    8. Regra, norma.

    9. Decisão, determinação.

    10. Providência.

    11. Prudência, cordura.

    12. [Música] [Música] Compasso.

    13. [Versificação] [Versificação] Número de sílabas de um verso.


    à medida

    Em conformidade.

    à medida que

    Expressão que indica progressão simultânea ou proporção (ex.: à medida que avançava, ia ficando mais cansado).

    encher a medida

    Chegar ao último ponto.

    encher as medidas

    Satisfazer, contentar.

    medidas de capacidade

    As destinadas a medir secos e líquidos.

    na medida do possível

    De acordo com as possibilidades em determinado momento (ex.: devem ser consideradas todas as opiniões, na medida do possível).

    na medida em que

    Numa relação proporcional com.

    Expressão que introduz valor causativo. = DADO QUE, PORQUANTO

    pela medida grande

    [Informal] [Informal] Em quantidade ou grau elevado (ex.: eles pagaram pela medida grande).

    sem medida

    Excessivamente.

    tomar medida

    Verificar as dimensões de alguma coisa.

    tomar medidas

    Providenciar.

    etimologiaOrigem: feminino de medido.
    Significado de medidaSignificado de medida

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "à medida que" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?